Nedostatky v slovenskom preklade módu

Vaše otázky, pripomienky a nápady.

Nedostatky v slovenskom preklade módu

Poslaťod Muciak » Pia 04. Júl 2014 13:39:54

Zdravím, dva dni som aktívne hral a zozbieral som tieto drobné nedostatky v slovenskom preklade módu, ktoré by sa mohli opraviť.

Vychádzky, koniec vychádzok:

Obrázok

Správa o tvorcoch:

Obrázok

Mute:

Obrázok
Bobo si slávny
Potreby:

Obrázok

Ďalšia správa servera:

Obrázok

Po smrti:

Obrázok

Hláška z úteku 3:

Obrázok

Tu sú ďalšie chyby:

Už nieje ntpclan, ale netopeer + v 2. správe je hostÍng

Obrázok

Ryder kombinovaný s Boženkou ( u rydera doma ). Tento bug sa mi stal raz, už sa neopakuje.

Obrázok

Chyba pri cintoríne na u2, keď to buchne: ( je potrebné rozkliknúť si to v druhom okne )

Obrázok

Ďalšia drobná chybička, v správe na úteku 3 je nenÍ

Obrázok

Už viac krát sa mi stalo, že som išiel v buse na úteku 3, bus nabúral do benzínky, nič sa nestalo. O chvíľu na to ma to portlo naspäť na miesto, odkiaľ bus vyráža. ( je potrebné rozkliknúť si to v druhom okne )

Obrázok

Tak to je všetko. Je možné, že som na niečo zabudol, ak chcete tak sem pridajte ďalšie veci. Dúfam že oceníte námahu, ktorú som si nad tým dal ;)

Edit: Všetky Robertove hlášky, keď si zoberete pivko sú taktiež po česky
Cloude[R] píše:Na tohto hráča by si mali dať pozor aj administrátori iných serverov.


Obrázok
Obrázok užívateľa
Muciak
Člen
Člen
 
Príspevky: 368
Registrovaný: Pon 11. Feb 2013 19:18:46
Bydlisko: Doma :-D
Obľúbený server?: PFR

Re: Nedostatky v slovenskom preklade módu

Poslaťod Borisis » Sob 05. Júl 2014 9:55:43

ako všetci dobre vieme, v4 už klope na dvere (už pár rokov), preto si myslím, že je zbytočné opravovať takéto nedostatky, keďže priemerný slovák porozumie aj takýmto výrazom
Víťaz Netopeer Awards v kategórii - Lama roku 2013.

Obrázok
Borisis
Junior
Junior
 
Príspevky: 182
Registrovaný: Štv 22. Sep 2011 14:05:50

Re: Nedostatky v slovenskom preklade módu

Poslaťod Muciak » Sob 05. Júl 2014 10:03:47

:D No ja si myslím že by sa to mohlo dorobiť, keď už sa robila slovenská, česká a anglická verzia tak by bolo dobre, keby sa tieto chyby opravili

// Ešte by som navrhol, aby keď sa niekto 1. krát pripojí, nech mu to vyhodí nejakú tabuľku kde si zvolí jazyk.
Cloude[R] píše:Na tohto hráča by si mali dať pozor aj administrátori iných serverov.


Obrázok
Obrázok užívateľa
Muciak
Člen
Člen
 
Príspevky: 368
Registrovaný: Pon 11. Feb 2013 19:18:46
Bydlisko: Doma :-D
Obľúbený server?: PFR

Re: Nedostatky v slovenskom preklade módu

Poslaťod Matess » Sob 05. Júl 2014 12:33:54

Tak ono když na tom doposud dělali 4 češi a 1 slovák, tak jasně převládá CZ. Možná ta poslední věc by mě mohla zajímat, ale zbytek jsou opravdu drobnosti a administrace není vícejazyčná vůbec. V4 dělá erik a to zase znamená převahu SK, takže to vám musí stačit.
Matess
Administrátor
Administrátor
 
Príspevky: 764
Registrovaný: Sob 27. Jún 2009 13:43:35
Bydlisko: Ostrov
Obľúbený server?: SHOOTER

Re: Nedostatky v slovenskom preklade módu

Poslaťod EEEE » Sob 05. Júl 2014 18:22:34

Tieto somariny ani nemienim riesit. Jedine web bude prepisany a v4 je cisto SK/EN.


Lock
Víťaz Netopeer Awards v kategórii - Pawner roku 2013.
Obrázok
Obrázok užívateľa
EEEE
Administrátor
Administrátor
 
Príspevky: 3609
Registrovaný: Ned 01. Aug 2010 18:39:33
Bydlisko: Košice
Obľúbený server?: PFR


Späť na Diskusia & Nápady

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 1 hosť

cron